Dienstag, 26. Februar 2013

Neue alte Rahmen / Nouveaux cadres

Hier hatte ich euch die schönen Servietten gezeigt, die mir meine Mama geschenkt hatte. Aber nicht nur diese hatte sie mir mitgebracht, sondern auch mehrere Bilderrahmen. Und hier seht ihr was ich am Wochenende daraus gebastelt habe:

Ici, je vous ai montré les jolies serviettes que ma maman m'avait offert. En plus, elle m'avait apporté plusieurs cadres. Et voilà comment j'ai combiné les deux :



Hier habe ich die Servietten mit Serviettentechnik auf dem Rahmen angebracht. Das Bild ist eine alte Postkarte aus der Heimatstadt meines Schatzes.

Ici j'ai appliqué la serviette sur le cadre. L'image est une vieille carte postale de la ville natale de mon chéri.



Diesen Rahmen habe ich in Antikblau gestrichen.  Die Serviette dient hier als Passepartout. 

J'ai peint en bleu antique ce cadre. Ici, j'ai utilisé la serviette comme passe-partout.






Dazu durfte sich noch ein dritter Rahmen mit gepressten Blumen gesellen. Vielleicht bekommt er noch eine andere Farbe. Mal sehen.

Et un troisième cadre avec des fleurs pressées a pris place à coté. Eventuellement, je vais le peindre en une autre couleur. A voir.



Bald werde ich euch weitere Rahmen zeigen...

Bientôt, je vous montrerai d'autres cadres...

Freitag, 22. Februar 2013

Abwarten und Tee trinken / En attente

Hier ist es heute richtig kalt. Ein eisiger Wind zieht um die Ohren und die schöne Wintersonne des letzten Wochenendes lässt sich kaum noch blicken. Von Frühling ist da draußen keine Spur. Da bleibt nur eins: Abwarten und Tee trinken...

Ici, il fait très froid aujourd'hui. Il y a un vent glacial et le soleil d'hiver du week-end dernier se cache la plupart du temps derrière de gros nuages. Dehors, il n'y a pas un seul signe de printemps. Donc, il ne reste qu'à attendre et prendre du thé, comme le dit un proverbe allemand...


... zum Beispiel aus diesen süßen Teetassen.

... par exemple dans ces jolies tasses.




Ich hatte die Kanne und die Tassen vor Kurzem in einem Laden entdeckt und hatte mich total in sie verliebt. Doch zunächst blieb ich standhaft *Ich brauche kein neues Teeservice*. Doch zwei Wochen später musste ich immer noch an es denken. Und so entschloss ich in den Laden zurück zu gehen und es mir zu kaufen. Und ich habe es nicht bereut. Es passt super zu meinem Frühstücksgeschirr, zu welchem auch dieses "Tablett" (eigentlich eine Käseplatte) gehört.

Il y a quelque temps, j'avais découvert cette théière et ces tasses dans un magasin et suis tombée amoureuse d'eux. Mais d'abord j'ai restisté *Je n'ai pas besoin d'une nouvelle théière*. Mais deux semaines plus tard, je ne les avais toujours pas oubliés. Et ainsi, j'ai décidé de retourner dans le magasin pour me les offrir. Et je ne l'ai pas regretté. Ils vont parfaitement avec ma vaisselle à petit déjeuner dont fait partie ce plateau.




Und so zog der Frühling in unser Wohnzimmer ein :-)

Et voilà, le printemps dans notre salon :-)

Mittwoch, 20. Februar 2013

Kleiner Frühlingsgruß / Petit coucou du printemps

Heute möchte ich euch zeigen, was mir meine Mama schönes als Geschenk mitgebracht hat. Es passt alles ganz wunderbar zu meiner Deko und stimmt schon auf den Frühling ein!

Aujourd'hui, je voudrais vous présenter ce que ma maman m'a offert comme cadeaux. L'ensemble s'accorde parfaitement avec ma déco et annonce le printemps !







Leider kann ich die Primeln trotz des schönen Sonnenscheins der letzten Tage aufgrund der eisigen Temperaturen immer noch nicht auf den Balkon stellen. Daher haben sie im Wohnzimmer leider die letzten Tage etwas gelitten...

Malhereusement, malgré le soleil qu'il faisait ces derniers jours, je ne peux pas encore poser les primevères sur mon balcon, car il fait encore trop froid. C'est pourquoi, elles ont un peu souffert ces derniers jours dans le salon...

Montag, 18. Februar 2013

Wintersonne über Paris / Soleil d'hiver sur Paris

Vergangene Woche hatte ich leider keine Zeit zu Posten, denn meine Eltern waren bei uns zu Besuch. Da habe ich natürlich jede freie Minute ausgenutzt um sie mit ihnen zu verbringen. Leider hat es während ihres Urlaubs hier viel geregnet. Doch seit Freitag ist sie endlich da: Die SONNE !

Malheureusement, je n'avais pas de temps pour bloguer la semaine dernière, car mes parents nous ont rendu visite. J'ai donc profité pour passer tout mon temps libre avec eux. Au début de leur séjour ici, il a beaucoup plu. Mais depuis vendredi, il est enfin de retour : Le SOLEIL !


Am Samstag waren wir zunächst auf dem Montmartre.

Samedi, nous étions d'abord au Montmartre.
















Am Nachmittag gingen wir in den Park Buttes Chaumont. Dort zeigten sich die ersten Frühlingsblüher und von oben hatten wir einen herrlichen Ausblich auf den Montmartre.
L'après-midi, nous sommes allés au Parc des Buttes Chaumont. Là-bas, nous avons vu les premières floraisons et de la pointe, nous avions une vue magnifique sur le Montmartre.






Dann habe ich noch einen ganz tollen Laden in der nähe der Oper entdeckt : Brentano's
Neben amerikanischen Büchern gibt es dort wunderschöne Grußkarten, Schreibwaren, Souvenirs und Dekoartikel. Unten ein kleiner Blick ins Schaufenster.

En outre, j'ai découvert une boutique merveilleuse près de l'Opéra Garnier : Brentano's
En plus des livres américains, il y a de très belles cartes de voeux, de la papéterie, des souvenirs de Paris et des articles de décoration. Ci-dessous un aperçu de la vitrine.





Sonntag, 10. Februar 2013

Hyazinthen / jacinthes

Neulich habe ich im Supermarkt dieses wunderschöne Weinkistchen mit Hyazinthenzwiebeln gesehen und konnte einfach nicht wiederstehen. Die mussten unbedingt mit.

Il y a quelque temps, j'ai vu cette petite caisse à vin avec des bulbes de jacinthes dans un supermarché et je n'ai pas pu résister.


Ich konnte geradezu zusehen wie die Hyazinthen wuchsen und schließlich zu blühen begannen:

Les jacinthes ont poussé à vue d'oeil et finalement les premières fleurs sont apparues:

5 Tage nach dem oberen Foto erschienen die ersten Blühten in zartem Rosé.
5 jours après la photo ci-dessus, les premières fleurs dans des tons de rose pâle sont apparues.

Tag 5 / Jour 5

Tag 7 / Jour 7


Tag 8 / Jour 8

Tag 10 / Jour 10
Tag 10 / Jour 10


Tag 10 / Jour 10


Tag 13 / Jour 13

Und nun stehen sie in voller Blühte und machen Lust auf Frühling!

Et maintenant, elles sont en pleine fleur et donnent envie d'être en printemps.

Montag, 4. Februar 2013

Sofakissen / Mes coussins

Heute möchte ich euch meine neuen Sofakissen vorstellen. Um genau zu sein, handelt es sich um alte Kissen in neuem Kleid :-)

Aujourd'hui, je vous présente mes nouveaux coussins. Pour être exacte, il s'agit de vieux coussins avec de nouvelles housses :-)


Als erstes habe ich die Kissenhüllen mit dem Streifen genäht. Dafür schnitt ich den Stoff für einen Kissenbezug mit Hotelverschluss zu, nähte das Karoband auf und schloss schließlich die Seitennähte.





Anschließend machte ich mich an dieses Häkelkissen. Das Spitzendeckchen hat mir meine Mama geschenkt. Dieses nähte ich zunächst von Hand in den Kissenbezug ein. Die Borte habe ich selbst gehäkelt und ebenfalls von Hand angenäht. Das hat mehrere Abende lang gedauert. Aber ich finde die Arbeit hat sich gelohnt. 



Dieses ging wieder ganz fix. Zunächst nähte ich wieder einen Kissenbezug mit Hotelverschluss. Darauf fixierte ich mit ein Paar Stichen ein Spitzendeckchen.



Kaum zu glauben, dass mein Sofa vorher rot war.



Abendstimmung im Wohnzimmer




Samstag, 2. Februar 2013

Mein Lieblingscurry / Mon curry préféré

Ich liebe indische Küche und Currys. Letzte Woche habe ich mal wieder ein neues Rezept aus meinem Kochbuch Curry ausprobiert: Bengalisches Hähnchencurry nach Hausfrauenart. Und es ist unglaublich lecker geworden. Ich habe es sofort zu meinen Lieblingsrezepten mit aufgenommen und diese Woche gleich nochmal gekocht.

J'adore la cuisine indienne et des currys. La semaine dernière, j'ai testé une nouvelle recette de mon livre de cuisine Curry (Lien pour la version anglaise. Je n'ai pas trouvé de version française du livre) : Curry au poulet bengali. Il est délicieux! J'ai ajouté la recette tout de suite à mes recettes préférées et je l'ai encore préparé cette semaine. 











Das Rezept, wie ich es mache :

Zuerst röste ich die ganzen Gewürze in etwas Öl:

1 Lorbeerblatt, 3 Kardamonkapseln, 4 Pfefferkörner, ein Stückchen Zimt, 1 TL Koriandersamen

Dann füge ich eine gehackte Zwiebel hinzu und brate sie etwas an. Anschließend gebe ich 2-4 gewürfelte Kartoffeln und 2 Hähnchenschenkel hinzu und brate diese solange an bis die Hähnchen Farbe annehmen. Man kann die Haut der Hähnchen auch vorher entfernen. 
Nun gebe ich die zerstampften / gemahlenen Gewürze hinzu:
Ein Stück frischen Ingwer und 1 Knoblauchzehe, 1/2 TL Kreuzkümmel, 1 TL Koriander, ca. 1 TL Salz, etwas Chilipulver, 1TL Kurkuma

Zum Schluss gebe ich 2 gehackte Tomaten oder stückige Tomaten aus der Dose und Hühnerbrühe hinzu und lasse das ganze noch ein bisschen schmoren bis das Fleisch gut durch ist.


La recette, comme je la fait :

D'abord, je fais revenir les épices entières dans un peu d'huile :
1 feuille de laurier, 3 capsules de cardamome, 4 grains de poivre, un morceau de cannelle, 1 cuillère à café de coriandre.

Puis, j'ajoute un oignon haché et je la fais revenir un peu. Ensuite, je rajoute 2 à 4 pommes de terres coupées en petit morceaux et 2 cuisses de poulet. Je les fais revenir jusqu'à ce que le poulet prenne de la couleur. On peut aussi retirer la peau du poulet avant de les mettre dans la marmite.
Maintenant, j'ajoute les épices concassées / moulues :
Un morceau de gingembre frais et 1 gousse d'ail, 1/2 cuillère à café de cumin, 1 cuillière à café de coriandre, environ 1 cuillère à café de sel, un peu de piments, 1 cuillère à café de curcuma.

A la fin, je rajoute 2 tomates hachées (fraiches ou en boite) ainsi que du bouillon de poule et je laisse mijoter jusqu'à ce que le poulet soit bien cuit.

Bon appétit !